29 avril 2020

ERETS TSVI Le Pays de Splendeur

Les paroles de ce magnifique poème ont été écrites par Talma Alyagon-Rosesuite à l’Opération Entebbé en 1976, où Yoni Netanyahu (frère de Benjamin Netanyahu) a été tué lors de la libération des otages de l’avion d’Air France. Le poème reflète parfaitement l’essence d’Israël. La musique a été composée par Dubi Zeltzer. Le célèbre chanteur israélien Yéhoram Gaon en a donné de merveilleuses interprétations : Erets Zvi – Yéhoram Gaon

Ils sont partis au milieu de la nuit   

Et ont frappé au bout du monde   

Ils ont bondi comme des flammes et sont partis très loin    

Afin de sauver la dignité de l’homme

Pour le Pays de Splendeur  

Pour ses champs de miel    

Pour le Carmel et le désert

Pour un peuple qui ne se taira jamais    

Et qui n’abandonnera jamais ses enfants aux mains de l’étranger hostile

Pour le pays de Splendeur où bat comme un cœur dans ses montagnes une ville pour chaque génération

Pour un pays auquel ses fils sont liés comme un enfant à sa mère pour le bien et pour le mal

A minuit le vent chaud du désert souffle dans nos champs   

Le saule muet inclinera alors sa cime

Sur celui qui ne reviendra pas avec l’aube

Pour le Pays de Splendeur  

Pour ses champs de miel   

Pour le Carmel et le désert

Pour un peuple qui ne se taira jamais   

Et qui n’abandonnera jamais ses enfants à l’étranger hostile

Pour le Pays de Splendeur dont les larmes tombent sur les champs de tournesols

Pour le Pays pour lequel la tristesse et l’allégresse sont la trame même de son vécu quotidien

Traduction : David Pasder – Avril 2020